Shin Eva AD/CC translations updated on Arqa

The Arqa Apocrypha blog by Reichu & the Postdiluvian Apkallu has been busy. The past two weeks have brought substantial new content in the form of translated closed captions, matched to the audio descriptions. As Reichu explains, closed captions are the dialogue, select sound effect and music cues. Audio description is a description of what is happening on screen.

Reichu has completed Part 1-A and Part 1-B of the AD and CC, and Part 2-A and Part 2-B are underway.

Go take a look. It’s actually quite interesting to see some of the little cleanups of the dialogue from AVANT-1. It’s going to be a lot more interesting to see the rest when it’s complete.